Деловая сеть Ульяновск
Компании:13 870
Товары и услуги:6 560
Статьи и публикации:616
Тендеры и вакансии:159

Особенности перевода паспорта
Информация может быть не достоверна

08.06.2016
Для выполнения перевода оригинал паспорта не нужен – достаточно его ксерокопии. А вот при нотариальном заверении необходимы как копия, так и оригинал документа (для его предоставления нотариусу)

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПАСПОРТА

         Если вам необходим нотариально заверенный перевод паспорта -обращайтесь к нам.  Мы сделаем для вас перевод паспорта с нотариальным заверением, следуя важным принципам:

·       Тщательно проверяются все даты, указанные в паспорте, и любые цифры в нем. Это касается серии, номера, даты выдачи основного документа, вашей даты рождения и так далее.
·     Транслитерация имен собственных, указанных в документе, производится с соблюдением всех правил. Фамилия, имя, отчество, город проживания и адрес прописки, названия официальных органов, печати  – все проверяется несколько раз.
·      Наши переводчики никогда не спешат в ущерб качеству. Тем не менее, если необходимо сделать нотариальный перевод паспорта срочно – он будет готов вовремя.

         Перевод паспорта в обязательном порядке заверяется нотариусом. Заверяется не только копия паспорта, но и подлинность подписи дипломированного переводчика.

Можно заказать перевод основных страниц паспорта, а также сделать перевод всего документа. Все зависит от того, для какой службы и с какой целью вам необходим перевод.

Готовый нотариальный перевод паспорта подшивают либо к его ксерокопии, либо к уже нотариально заверенной копии. К оригиналу документа перевод, как правило, не подшивается.

Для выполнения перевода оригинал паспорта не нужен – достаточно его ксерокопии.

А вот при нотариальном заверении необходимы как копия, так и оригинал документа.

посмотреть все (3)

Другие статьи и публикации компании:

Перевод имен собственных в документах
Информация может быть не достоверна
Вам требуется перевод документов с русского языка на иностранный язык? А ведь имя и фамилию можно перевести множеством способов. До сих пор нет одного четкого общепринятого правила перевода имен.
03.03.2014
Что такое апостиль, зачем он нужен и где его поставить? Что такое апостиль, зачем он нужен и где его поставить?
Информация может быть не достоверна
Апостиль - это универсальная международная форма заверения документов, признающая во всех странах-участниках Гаагской конвенции, это упрощенная легализация документов для действия в других странах.
26.02.2016

Статьи и публикации других компаний:

Правила транслитерации имен и фамилий в 2018 году
Информация может быть не достоверна
Транслитерация в 2018 году
10.09.2018
Во всех государственных органах города Ульяновска переводы с иностранных языков требуются с нотариальным заверением: для Пенсионного фонда, для УФМС, школ, университетов.
12.12.2014
Переводы со всех иностранных языков с нотариальным заверением! Быстро и качественно!
25.03.2014
Перевод- дело тонкое! Перевод- дело тонкое!
Информация может быть не достоверна
Перевод-дело тонкое, но с помощью центра переводов Translate73, он перестанет быть проблемой!
25.03.2014
Информация о продавце
  • +7 (917) 057-84-64
  • г. Ульяновск, ул. Доватора, д.3 к. Б, офис 309
Переводы документов (паспортов, свидетельств (о рождении, смерти, браке, разводе), справков, трудовых книжек) со всех языков (с украинск., казахск., узбекск., на англ. и др) с нотариальным заверением
×